Publication - Across and Beyond: Body and Landscape in Translation
Translation is a careful process of carrying across the fullness of a spoken, written, signed, hummed or visualised message. Unavoidably, things will get lost, or spilled, along the way. In this publication, eleven artists address the act of translating across both human and non-human communication, using the languages of maps, mathematics, English, Meänkieli, Sámi, Sign Language, Swedish, Farsi and more, thereby creating new universes in which to exist.
Across and Beyond: Body and Landscape in Translation, was edited by Karolina Aastrup, Paulina Granat and Isabelle Ribe, students in the International MA in Curating Art at Stockholm University during a course on publication practices.
The book approaches translation in terms of expansion, extraction and presence – as a profoundly intimate, embodied phenomenon and something that we do constantly in order to understand the contexts and landscapes in which we live. In an era of increasing polarisations, shifting identity politics and climate breakdown, we are constantly redefining our relationships to ourselves, each other and our environment, making translation in this expanded perspective particularly urgent.
The featured artists treat the book as a public space, investigating the queer and leaky qualities of translation, its elements of surprise and its possibilities for both displays of power, oppression and refuge.
The launch hosted by Index Foundation included a short presentation by the editors, a performance by Elina Birkehag, a sonification session with Axel Gagge, and provided space to discuss the book with its contributors.
Translation is a careful process of carrying across the fullness of a spoken, written, signed, hummed or visualised message. Unavoidably, things will get lost, or spilled, along the way. In this publication, eleven artists address the act of translating across both human and non-human communication, using the languages of maps, mathematics, English, Meänkieli, Sámi, Sign Language, Swedish, Farsi and more, thereby creating new universes in which to exist.
Across and Beyond: Body and Landscape in Translation, was edited by Karolina Aastrup, Paulina Granat and Isabelle Ribe, students in the International MA in Curating Art at Stockholm University during a course on publication practices.
The book approaches translation in terms of expansion, extraction and presence – as a profoundly intimate, embodied phenomenon and something that we do constantly in order to understand the contexts and landscapes in which we live. In an era of increasing polarisations, shifting identity politics and climate breakdown, we are constantly redefining our relationships to ourselves, each other and our environment, making translation in this expanded perspective particularly urgent.
The featured artists treat the book as a public space, investigating the queer and leaky qualities of translation, its elements of surprise and its possibilities for both displays of power, oppression and refuge.
The launch hosted by Index Foundation included a short presentation by the editors, a performance by Elina Birkehag, a sonification session with Axel Gagge, and provided space to discuss the book with its contributors.
Contributing artists: Axel Gagge, Diana Agunbiade-Kolawole, Elina Birkehag, Joi Wengström, Karin Keisu & Josse Thuresson, Malin Lin Nordström, Shiva Anoushirvani, Tilda Dalunde, Timimie Märak, tm.
Editors: Karolina Aastrup, Paulina Granat, Isabelle Ribe
Editorial board: Robin McGinley, Valentina Sansone
Publisher: Department of Culture and Aesthetics at Stockholm University
Graphic design: Simon Nilsson
Edition: Studies in Curating Art VII
ISBN: 9789189107311
Download full text pdf here.
Editors: Karolina Aastrup, Paulina Granat, Isabelle Ribe
Editorial board: Robin McGinley, Valentina Sansone
Publisher: Department of Culture and Aesthetics at Stockholm University
Graphic design: Simon Nilsson
Edition: Studies in Curating Art VII
ISBN: 9789189107311
Download full text pdf here.